Así hablan los canarios: estas son las señas de identidad más comunes
La gestora de patrimonio y filóloga, Elena Marrero, ha hecho un vídeo sobre cómo el habla canaria cuenta con características muy reconocibles

El acento canario es una muestra de identidad y orgullo / IA
El canario es uno de los acentos más característicos de España. En las Islas Canarias, formadas por ocho islas, no en todas se habla igual, incluso dentro de una misma isla sus habitantes presentan variaciones en su forma de hablar. Así lo ha demostrado Elena Marrero, gestora de patrimonio y filóloga.
El programa Identitaria Canarias está orientado a la reflexión sobre la identidad canaria. Su objetivo es investigar, analizar, difundir y fomentar el concepto de identidad en la sociedad isleña, promover acciones para el reconocimiento de la cultura y el patrimonio, acercar el historial cultural a la ciudadanía.
El plan de acción 2023-2026 desarrolla una serie de actividades impulsadas por el Gobierno de Canarias, mediante la Dirección General de Cultural y Patrimonio Cultural, y el Instituto Canario de Desarrollo Cultural (ICDC).
Las aspiraciones
- S: al hablar los canarios aspiran la letra s, lo que hace que cuando esta aparece al final de una frase se debilita hasta casi desaparecer, en ocasiones el sonido de la s se omite por completo, dando la impresión de que la palabra se acorta. También puede transformarse en un sonido parecido a la h inglesa.
- J: ocurre lo mismo ocurre con la letra j, mientras que en el del centro o norte de la península marcaría mucho más la j.
- H: especialmente al principio de las palabras porque originariamente el latín llevaba una f.
- E adherente: esto ocurre cuando las consonantes t y d se encuentran al final de una palabra y justo antes de una e, lo que ocurre es que la consonante desaparece y la vocal se alarga.
- Lambdacismo y el ratocismo: significa que los canarios juegan con la posición de la l y de la r, y la ll suena exactamente igual que la y.
Uso de los tiempos verbales
En la península es habitual usar el pretérito perfecto compuesto ("he comido") para acciones pasadas con relevancia en el presente. Sin embargo, en Canarias se sustituye por el pretérito simple ("salí").
Canarismos
Los canarismos son palabras que solo se usan en el archipiélago y no aparecen recogidas en la Real Academia Española. Se dividen en varios grupos:
- Términos derivados por prefijos, sufijos o por unión de palabras.
- Palabras de uso común en España, pero con significados propios en Canarias
- Vocablos adaptados del portugués por la influencia histórica.
- Palabras acogidas por las migraciones con América.
Canarias y América
Durante siglos, las islas sirvieron de puente entre América y Europa, lo que explica la similitud entre el acento canario y el de muchos países de Latinoamérica. Este intercambio permitió un intercambio de costumbres y vocabulario.
El acento canario no es solo una forma de hablar, sino una muestra de identidad cultural y motivo de orgullo. Si alguien lo critica recuerda que es un reflejo de la historia y la diversidad en Canarias.
- La visita del papa a Tenerife bate récords: ya triplica los voluntarios de la última visita de la Virgen de Candelaria a Santa Cruz
- El juez abre la puerta al juicio penal en Icod contra el alcalde Javier Sierra por prevaricación
- La demolición de la iglesia de San Gerardo permitirá 80 nuevas plazas de aparcamiento y la mejora de la plaza José Carlos Schwartz
- La Aemet avisa: este jueves habrá lluvia, calima y más calor en Tenerife
- Ya está abierto el plazo de inscripción para asistir a los actos del papa León en Madrid y Canarias
- El Gobierno de Canarias activa la prealerta por calima en Santa Cruz de Tenerife: empeora la calidad del aire desde este jueves
- Enviados a prisión por dar una brutal paliza a un joven para robarle en Tenerife
- Regularización de inmigrantes en Santa Cruz de Tenerife 2026: oficinas, plazos y cómo pedir cita desde el 16 de abril
