eldia.es

eldia.es

Contenido exclusivo para suscriptores digitales

Literatura

Un libro para mimar los textos

El periodista y asesor lingüístico tinerfeño Ramón Alemán, creador de Lavadora de textos, publica ‘Un idioma sin manchas’ de la mano de Penguin Ramdon House

Ramón Alemán, el autor del libro. El Día

¿Por qué decimos el agua en lugar de la agua? ¿Por qué solo o guion no llevan tilde? Dudas como esa y otras muchas reflexiones sobre la hermosa lengua española son las que resuelve, y aporta, el periodista y asesor lingüístico tinerfeño Ramón Alemán en su nuevo libro. ‘Un idioma sin manchas. Cien caminos en busca del español correcto’ está disponible ya en las librerías y principales plataformas electrónicas.

El periodista y asesor lingüístico tinerfeño Ramón Alemán acaba de lanzar el que es ya su quinto libro de la mano de Penguin Ramdon House: Un idioma sin manchas. Cien caminos en busca del español correcto. El ejemplar, de 408 páginas, ha sido publicado por Debolsillo y fue presentado la semana pasada en el lagunero convento de Santo Domingo.

«La idea de Un idioma sin manchas fue de la propia editorial, que se puso en contacto conmigo y me pidió que hiciera un libro para ellos con contenidos similares a los que llevo años publicando en mi blog y en anteriores libros», recordó Alemán. 

Responsable del servicio de corrección Lavadora de Textos, el autor perfila en esta nueva obra un ensayo lingüístico que aborda cuestiones ortográficas, gramaticales y léxicas del español. «Pero tratados, en algunos casos, desde una nueva perspectiva», insistió. Porque según reconoció, el uso en ocasiones vence a la norma, termina por cambiarla y eso ha terminado por modificar algunas de sus posiciones. «Es el caso del verbo cesar, durante mucho tiempo yo defendí que –como es un verbo intransitivo– no se puede decir ‘Juan cesó a Pedro’ pero el tiempo, y el uso, han terminado por cambiar eso», detalló.

Asimismo, esta nueva apuesta editorial marca la diferencia respecto otras lanzadas anteriormente por el corrector de textos y no aborda las cuestiones concretas de forma independiente. El libro divide en ocho partes: La ortografía, un acuerdo entre iguales, Tropezaderos lingüísticos, Deportes de riesgo, Andalucía, Canarias y América, Misterios de la gramática, Delito y perdón, La corrección de textos y Guardianes de la lengua

«El español meridional es el que hablamos la inmensa mayoría de los hispanohablantes»

decoration

Una parte importante de Un idioma sin manchas va destinado a la defensa del español meridional. «Es, básicamente, el español que se habla desde Andalucía hacia abajo y hacia occidente. Al fin y al cabo, es el español que hablamos la inmensa mayoría de los hispanohablantes y eso es consecuencia de la historia, simplemente. Fueron los andaluces los que se subieron a los barcos que fueron a Canarias primero y después hacia América», recordó.

La portada del libro El Día

 En los cien capítulos del libro se tratan asuntos como el uso correcto de la coma, para qué sirve el punto y coma, qué es el leísmo, el seseo, el yeísmo o por qué queda tan feo usar algunos gerundios, por poner algunos ejemplos. Por su profesión de corrector, Alemán reconoce que existe preocupación en muchos ámbitos por un uso correcto del idioma pero lamenta que en el sector de la comunicación «y salvo notables excepciones» se esté dejando de lado «el deber moral del periodista de cuidar la lengua española».

Compartir el artículo

stats